Kaz Chocomint's

シドニーで生活しながら考えたこと、勉強していることについてまとめていくブログ

お邪魔しました

例えば、お邪魔しましたといって、知り合いのうちから退席するとき、いろいろな表現方法があると思います。ここでは直訳ではない、日本にはない自然表現を紹介します。

<Japanese>
お邪魔しました、そろそろ失礼します。

<English>
I'll get out of your hair.

補足:Get out だけだと、通常は命令口調の"出て行ってくれ"になります。Get out of my hair とすると、うっとおしいというニュアンスが離れて欲しいに追加されます。自分の髪にまとわりつかずに離れていうような感じです。今回のはあなたの髪から離れますという意味なので、へりくだっていて、日本語だとお邪魔になってしまった、失礼になるからもう出ますね、という表現に近いです。