和製英語に苦しむ
和製英語があるせいです、それで余計に英会話が妨げられてしまいます。これは日本人特有かもしれません。でも悩んでいてもしょうがないので都度ググって覚えていきましょう。それか必死に伝わるまで頑張りましょう(泣
以下、伝えようとしてがんばってもなんとかならなかった和製英語たちだけ列挙します。
⭐️カセットコンロ → potable stove
ストーブなんて悩んででてくるものじゃないですよね…
⭐️ダンボール → cardboard box
私はブラウンボックスといってその場を凌ぎました
⭐️コンセント → socket / outlet
これもとっさに出てきません。近くにあるときのみ指差して対処可能ですが
⭐️フライパン → flying pan
ingを言わないだけで通じませんでした